| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
HEAVEN
[巫文] SYURGA
[中文] 天堂
[拼音] TIAN TANG
Things will be wonderful for you
[中文] 美好的预兆将会降临在您的身上
|
 |
101
001
045
|
9001
|
COFFEE SHOP
[巫文] KEDAI KOPI
[中文] 咖啡店
[拼音] KA FEI DIAN
|
 |
045
001
|
6045
|
COFFEE SHOP
[巫文] KEDAI KOPI
[中文] 咖啡店
[拼音] KA FEI DIAN
|
 |
045
|
|
LOBSTER
[巫文] UDANG GALAH
[中文] 龙虾 龍蝦 LOBSTER
[拼音] LONG XIA LONG XIA LOBSTER
|
观音千字 |
045
|
|
COFFEE SHOP
[巫文] KEDAI KOPI
[中文] 咖啡店
[拼音] KA FEI DIAN
|
大伯公千字 |
045
|
|
YU
[中文] 玉
[拼音] YU
|
 |
|
6045
9045
|
YU
[中文] 玉
[拼音] YU
|
大伯公万字 |
|
6045
|
ENO
[巫文] ENO
[中文] ENO
[拼音] ENO
|
 |
|
5045
8045
|
GST
[巫文] GST
[中文] 消费税
[拼音] XIAO FEI SHUI
|
 |
|
7045
|
GST
[巫文] GST
[中文] 消费税
[拼音] XIAO FEI SHUI
|
大伯公万字 |
|
7045
|
JADE
[巫文] JED
[中文] 玉
[拼音] YU
|
 |
|
6045
|
JADE
[巫文] JED
[中文] 翡翠
[拼音] FEI CUI
|
 |
|
6045
9045
|
JAWS
[巫文] MULUT BINATANG
[中文] 颚
[拼音] E
|
 |
|
7045
|
KING
[巫文] RAJA
[中文] 国王
[拼音] GUO WANG
|
 |
|
0454
2454
|
KING
[巫文] RAJA
[中文] 皇
[拼音] HUANG
|
 |
|
0454
|
KING
[巫文] RAJA
[中文] 国王
[拼音] GUO WANG
|
 |
|
0454
2454
6128
9128
|
PEACH
[巫文] BUAH PIC
[中文] 王
[拼音] WANG
|
大伯公万字 |
|
0454
|
QUEEN
[巫文] PERMAISURI
[中文] 皇后
[拼音] HUANG HOU
|
 |
177
646
614
|
0454
2454
|
WIPER
[巫文] PENGELAP
[中文] 擦拭器
[拼音] CA SHI QI
|
 |
|
9045
|
ESCAPEE
[巫文] PELARIAN
[中文] 逃亡者
[拼音] TAO WANG ZHE
|
 |
|
0455
2455
|
FIGHTER
[巫文] PELAWAN
[中文] 战士
[拼音] ZHAN SHI
|
 |
|
0453
2453
|
FIGHTER
[巫文] PELAWAN
[中文] 武生
[拼音] WU SHENG
|
 |
|
0453
|
FIGHTER
[巫文] PELAWAN
[中文] 武生
[拼音] WU SHENG
|
大伯公万字 |
|
0453
|
SCHOLAR
[巫文] ORANG YANG TERPELAJAR (BERILMU)
[中文] 学者
[拼音] XUE ZHE
|
 |
|
0456
|
SHOTGUN
[巫文] SENAPANG PATAH
[中文] 双管长枪
[拼音] SHUANG GUAN CHANG QIANG
|
 |
|
3045
|
SHOTGUN
[巫文] SENAPANG PATAH
[中文] 双管长枪
[拼音] SHUANG GUAN CHANG QIANG
|
大伯公万字 |
|
3045
|
WARLORD
[巫文] KETUA PERANG
[中文] 军阀
[拼音] JUN FA
|
 |
|
0457
|
WARLORD
[巫文] KETUA PERANG
[中文] 军人领袖
[拼音] JUN REN LING XIU
|
 |
|
0457
|
NECKLACE
[巫文] RANTAI LEHER
[中文] 链
[拼音] LIAN
|
 |
|
1045
|
NECKLACE
[巫文] RANTAI LEHER
[中文] 项链
[拼音] XIANG LIAN
|
 |
|
1045
|
NECKLACE
[巫文] RANTAI LEHER
[中文] 项链
[拼音] XIANG LIAN
|
 |
|
1045
7045
|
NECKLACE
[巫文] RANTAI LEHER
[中文] 项链
[拼音] XIANG LIAN
|
大伯公万字 |
|
1045
|
PACIFIER
[巫文] PUTING
[中文] 安抚奶嘴
[拼音] AN FU NAI ZUI
|
 |
459
487
|
0459
|
PACIFIER
[巫文] PUTING
[中文] 安抚奶嘴
[拼音] AN FU NAI ZUI
|
 |
|
0459
|
WEAKLING
[巫文] ORANG LEMAH
[中文] 软骨仔
[拼音] RUAN GU ZAI
|
大伯公万字 |
|
0451
|
CORN SOUP
[巫文] SUP JAGUNG
[中文] 玉米汤
[拼音] YU MI TANG
|
 |
|
4045
|
SHORT GUN
[巫文] SENAPANG PENDEK
[中文] 短枪
[拼音] DUAN QIANG
|
 |
|
3045
4045
|
STOWAWAYS
[巫文] PENUMPANG GELAP
[中文] 偷渡客
[拼音] TOU DU KE
|
 |
|
4045
|
STOWAWAYS
[巫文] PENUMPANG GELAP
[中文] 偷渡客
[拼音] TOU DU KE
|
大伯公万字 |
|
4045
|
DISH CLOTH
[巫文] KAIN PINGGAN
[中文] 桌布
[拼音] ZHUO BU
|
 |
|
9045
|
FORTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 第四任妻子
[拼音] DI SI REN QI ZI
|
 |
|
0458
2458
|
FRUIT SALT
[巫文] GARAM BUAH
[中文] 果盐
[拼音] GUO YAN
|
 |
|
5045
8045
|
COFFEE SHOP
[巫文] KEDAI KOPI
[中文] 咖啡店
[拼音] KA FEI DIAN
|
 |
|
6045
|
FOURTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 第四的太太
[拼音] DI SI DE TAI TAI
|
 |
|
0458
2458
|
FOURTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 四奶
[拼音] SI NAI
|
 |
|
0458
|
FOURTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 第四的太太
[拼音] DI SI DE TAI TAI
|
 |
|
0458
|
FOURTH WIFE
[巫文] ISTERI KEEMPAT
[中文] 四奶
[拼音] SI NAI
|
大伯公万字 |
|
0458
|
GENERAL BEE
[巫文] LEBAH JENERAL
[中文] 大将军
[拼音] DA JIANG JUN
|
大伯公万字 |
|
0457
|
TOP SCHOLAR
[巫文] SARJANA TERATAS
[中文] 文状元
[拼音] WEN ZHUANG YUAN
|
 |
|
0456
|
TOP SCHOLAR
[巫文] SARJANA TERATAS
[中文] 文状元
[拼音] WEN ZHUANG YUAN
|
大伯公万字 |
|
0456
|
COCKEYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 斗鸡眼的男人
[拼音] DOU JI YAN DE NAN REN
|
 |
|
0459
2459
|
COCKEYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 男斗鸡眼
[拼音] NAN DOU JI YAN
|
 |
|
0459
|
COCKEYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 男斗鸡眼
[拼音] NAN DOU JI YAN
|
大伯公万字 |
|
0459
|
RECEPTIONIST
[巫文] PENYAMBUT TETAMU
[中文] 接待员
[拼音] JIE DAI YUAN
|
 |
|
8045
|
BUDDHIST MONK
[巫文] SAMI BUDDHA
[中文] 和尚
[拼音] HE SHANG
|
 |
|
0323
2323
0450
2450
|
GREAT GENERAL
[巫文] JENERAL AGUNG
[中文] 大将军
[拼音] DA JIANG JUN
|
 |
|
0457
2457
0794
2794
|
SPILLED WATER
[巫文] AIR TERTUMPAH
[中文] 打翻水
[拼音] DA FAN SHUI
|
 |
|
7045
|
CHINESE PRIEST
[巫文] PADERI CINA
[中文] 中国传教士
[拼音] ZHONG GUO CHUAN JIAO SHI
|
 |
|
0450
2450
|
CHINESE PRIEST
[巫文] PADERI CINA
[中文] 中国传教士
[拼音] ZHONG GUO CHUAN JIAO SHI
|
 |
|
0450
|
CHINESE PRIEST
[巫文] PADERI CINA
[中文] 禅师
[拼音] CHAN SHI
|
 |
|
0450
|
CHINESE PRIEST
[巫文] PADERI CINA
[中文] 禅师
[拼音] CHAN SHI
|
大伯公万字 |
|
0450
|
CROSS-EYED MAN
[巫文] LELAKI MATA JULING
[中文] 斗鸡眼男人
[拼音] DOU JI YAN NAN REN
|
 |
|
0459
2459
|
DRUNKEN HABITS
[巫文] TABIAT MABUK
[中文] 酗酒
[拼音] XU JIU
|
 |
|
8045
|
DRUNKEN HABITS
[巫文] TABIAT MABUK
[中文] 酗酒
[拼音] XU JIU
|
大伯公万字 |
|
8045
|
ENO FRUIT SALT
[巫文] ENO GARAM BUAH
[中文] ENO果子食盐
[拼音] ENO GUO ZI SHI YAN
|
 |
|
5045
|
ENO FRUIT SALT
[巫文] ENO GARAM BUAH
[中文] 果子盐
[拼音] GUO ZI YAN
|
 |
|
5045
|
ENO FRUIT SALT
[巫文] GARAM BUAH ENO
[中文] ENO水果盐
[拼音] ENO SHUI GUO YAN
|
大伯公万字 |
|
5045
|
KING PASS AWAY
[巫文] RAJA MANGKAT
[中文] 国王驾崩
[拼音] GUO WANG JIA BENG
|
 |
|
0454
|
SOFT BONE BABY
[巫文] BAYI BERTULANG LEMBUT (ANAK)
[中文] 软骨婴儿
[拼音] RUAN GU YING ER
|
 |
|
0451
|
CONVICT ESCAPED
[巫文] BANDUAN MELARIKAN DIRI DARI PENJARA
[中文] 定罪后逃走
[拼音] DING ZUI HOU TAO ZOU
|
 |
|
0455
|
ESCAPED CONVICT
[巫文] BANDUAN TERLEPAS
[中文] 宣判无罪
[拼音] XUAN PAN WU ZUI
|
 |
|
0455
2455
|
ESCAPED CONVICT
[巫文] BANDUAN TERLEPAS
[中文] 逃犯
[拼音] TAO FAN
|
 |
|
0455
|
ESCAPED CONVICT
[巫文] BANDUAN TERLEPAS
[中文] 宣判无罪
[拼音] XUAN PAN WU ZUI
|
 |
|
0455
|
ESCAPED CONVICT
[巫文] BANDUAN TERLEPAS
[中文] 逃犯
[拼音] TAO FAN
|
大伯公万字 |
|
0455
|
SOFT-BONED BABY
[巫文] BAYI BERTULANG LEMBUT
[中文] 软骨婴儿
[拼音] RUAN GU YING ER
|
 |
|
0451
2451
|
SOFT-BONED BABY
[巫文] BAYI BERTULANG LEMBUT
[中文] 软骨婴
[拼音] RUAN GU YING
|
 |
|
0451
|
ELEVATED HIGHWAY
[巫文] MEMBINA LEBUHRAYA
[中文] 建造高速公路
[拼音] JIAN ZAO GAO SU GONG LU
|
 |
|
5045
|
FEMALE LIFEGUARD
[巫文] PENYELAMAT RENANG PEREMPUAN
[中文] 女救生员
[拼音] NV JIU SHENG YUAN
|
 |
|
0452
|
FEMALE LIFEGUARD
[巫文] PENYELAMAT RENANG PEREMPUAN
[中文] 女性的救生员
[拼音] NV XING DE JIU SHENG YUAN
|
 |
|
0452
|
FEMALE LIFEGUARD
[巫文] PENYELAMAT RENANG PEREMPUAN
[中文] 女性的救生员
[拼音] NV XING DE JIU SHENG YUAN
|
 |
|
0452
2452
|
FEMALE LIFEGUARD
[巫文] PENYELAMAT RENANG PEREMPUAN
[中文] 女救生员
[拼音] NV JIU SHENG YUAN
|
大伯公万字 |
|
0452
|
KING PASSED AWAY
[巫文] RAJA MANGKAT
[中文] 国王驾崩
[拼音] GUO WANG JIA BENG
|
 |
|
0454
|
ALTERNATIVE ROUTE
[巫文] LALUAN ALTERNATIF
[中文] 替代路线
[拼音] TI DAI LU XIAN
|
 |
|
2045
|
ALTERNATIVE ROUTE
[巫文] LALUAN ALTERNATIF
[中文] 代替路线
[拼音] DAI TI LU XIAN
|
大伯公万字 |
|
2045
|
DOUBLE BARREL GUN
[巫文] SENAPANG GABUS
[中文] 双筒枪
[拼音] SHUANG TONG QIANG
|
 |
|
3045
|
BROKEN KITE STRING
[巫文] TALI LAYANG-LAYANG PUTUS
[中文] 风筝断线
[拼音] FENG ZHENG DUAN XIAN
|
 |
|
0045
|
LIFEGUARD (FEMALE)
[巫文] PENGAWAL KESELAMATAN (PEREMPUAN)
[中文] 救生员“女性”
[拼音] JIU SHENG YUAN NV XING
|
 |
|
0452
2452
|
NUMBER ONE SCHOLAR
[巫文] CENDEKIAWAN PERTAMA
[中文] 第一名的奖学金者
[拼音] DI YI MING DE JIANG XUE JIN ZHE
|
 |
|
0456
2456
|
BABY WITH SOFT BONE
[巫文] BAYI TULANG LEMBUT
[中文] 柔骨婴儿
[拼音] ROU GU YING ER
|
 |
|
0451
|
FLYING KITE SNAPPED
[巫文] LAYANG-LAYANG YANG TERBANG TERPUTUS TALI
[中文] 风筝线断了
[拼音] FENG ZHENG XIAN DUAN LE
|
 |
|
0045
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0457
2457
0143
2143
|
SNAPPED KITE STRING
[巫文] LAYANG-LAYANG PUTUS TALI
[中文] 风筝断线
[拼音] FENG ZHENG DUAN XIAN
|
 |
|
0045
2045
|
SNAPPED KITE STRING
[巫文] LAYANG-LAYANG PUTUS TALI
[中文] 风筝断线
[拼音] FENG ZHENG DUAN XIAN
|
大伯公万字 |
|
0045
|
BUDDHIST HIGH PRIEST
[巫文] PADERI BUDHA
[中文] 高僧
[拼音] GAO SENG
|
 |
|
0450
|
DOUBLE-BARRELED GUNS
[巫文] SENAPANG DUA LARAS
[中文] 双管枪
[拼音] SHUANG GUAN QIANG
|
 |
|
3045
4045
|
ADMINISTRATIVE EXECUTIVE
[巫文] EKSEKUTIF PENTADBIRAN
[中文] 管理的执行官
[拼音] GUAN LI DE ZHI XING GUAN
|
 |
|
2045
|
CHAMPION OF ANCIENT EXAMS
[巫文] JOHAN PEPERIKSAAN PURBA
[中文] 状元
[拼音] ZHUANG YUAN
|
 |
|
0456
2456
|
ROBBERY AT PETROL STATION
[巫文] ROMPAKAN DI STESEN MINYAK
[中文] 油站抢劫案
[拼音] YOU ZHAN QIANG JIE AN
|
 |
|
9045
|
ROBBERY AT PETROL STATION
[巫文] ROMPAKAN DI STESEN MINYAK
[中文] 油站抢劫案
[拼音] YOU ZHAN QIANG JIE AN
|
大伯公万字 |
|
9045
|
CARTILAGE ABERDEEN PATIENT
[巫文] PESAKIT RAWAN ABERDEEN
[中文] 软骨鸭巴甸病人
[拼音] RUAN GU YA BA DIAN BING REN
|
 |
|
0451
2451
|
A KITE WITH A BROKEN STRING
[巫文] LAYANG-LAYANG PUTUS TALI
[中文] 断线风筝
[拼音] DUAN XIAN FENG ZHENG
|
 |
|
0045
2045
|
ANCIENT CHINESE KUNGFU WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN KUNG FU CINA
[中文] 古代功夫英雄
[拼音] GU DAI GONG FU YING XIONG
|
 |
|
0453
|
MARTIAL ARTIST IN CHINESE OPERA
[巫文] PESILAT DALAM OPERA CINA
[中文] 戏曲武生
[拼音] XI QU WU SHENG
|
 |
|
0453
2453
|
NECKLACE
[巫文] RANTAI LEHER
[中文] 项链
[拼音] XIANG LIAN
Losing a - afraid to lose possession of loved ones or belongs
[中文] 失去它-害怕失去身边最爱的人或产物
Woman receiving a - will have a haapy marriage
[中文] 女人收到它-将会有美满的婚姻
|
 |
652
|
1765
1045
0862
2862
|
FIGHTER
[巫文] PELAWAN
[中文] 战士
[拼音] ZHAN SHI
|
 |
|
0453
|