| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
HAIR
[巫文] RAMBUT
[中文] 秀发
[拼音] XIU FA
Brushing beautiful hair - bright future
[中文] 刷诱发-光明的前程
Thin, ugly hair - cannot manage your own affair properly
[中文] 薄,丑陋的头发-不能处理您自己的事件
|
 |
215
|
1309
2865
7309
|
POST LETTER
[巫文] KIRIM SURAT
[中文] 寄信
[拼音] JI XIN
|
 |
204
215
482
460
|
7204
|
COMBING HAIR
[巫文] SIKAT RAMBUT
[中文] 梳发
[拼音] SHU FA
|
 |
215
|
|
HAIR
[巫文] RAMBUT
[中文] 头发 頭髮 HAIR
[拼音] TOU FA TOU FA HAIR
|
观音千字 |
215
|
|
COMBING HAIR
[巫文] SIKAT RAMBUT
[中文] 梳发
[拼音] SHU FA
|
大伯公千字 |
215
|
|
JIU
[中文] 臼
[拼音] JIU
|
大伯公万字 |
|
3215
|
APEX
[巫文] KEMUNCAK
[中文] 顶点
[拼音] DING DIAN
|
 |
|
2150
|
BIAO
[中文] 表
[拼音] BIAO
|
 |
|
6215
9215
|
APRON
[巫文] APRON
[中文] 围裙
[拼音] WEI QUN
|
 |
|
2158
|
DWARF
[巫文] ORANG KERDIL
[中文] 矮子/侏儒
[拼音] AI ZI / ZHU RU
|
 |
|
0215
|
WATCH
[巫文] JAM TANGAN
[中文] 手表
[拼音] SHOU BIAO
|
 |
|
6215
9215
6430
9430
|
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] 研钵
[拼音] YAN BO
|
 |
233
236
|
3215
4215
|
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] 臼
[拼音] JIU
|
 |
|
3215
|
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] 研钵
[拼音] YAN BO
|
 |
|
3215
4215
|
APRICOT
[巫文] APRIKOT
[中文] 杏
[拼音] XING
|
 |
|
2156
|
DIPLOMA
[巫文] DIPLOMA
[中文] 文凭
[拼音] WEN PING
|
 |
|
4215
|
ECLIPSE
[巫文] GERHANA
[中文] 全蚀/偏蚀
[拼音] QUAN SHI / PIAN SHI
|
 |
|
0157
2157
|
GRINDER
[巫文] PENGISAR
[中文] 磨机
[拼音] MO JI
|
 |
|
3215
|
OLD BOMB
[巫文] BOM LAMA
[中文] 旧炸弹
[拼音] JIU ZHA DAN
|
 |
|
0158
2158
|
PRINTING
[巫文] MENCETAK
[中文] 打印
[拼音] DA YIN
|
 |
151
195
|
2151
|
PRINTING
[巫文] MENCETAK
[中文] 打印
[拼音] DA YIN
|
 |
|
2151
|
SCAFFOLD
[巫文] PERANCAH
[中文] 脚手架,绞刑台
[拼音] JIAO SHOU JIA
|
 |
|
3215
|
SEA MULE
[巫文] BAGHAL LAUT
[中文] 海骡子
[拼音] HAI LUO ZI
|
 |
|
9215
|
SHORTIES
[巫文] ORANG PENDEK
[中文] 矮子们
[拼音] AI ZI MEN
|
 |
|
0215
2215
|
SPITTOON
[巫文] KETUR BEKAS LUDAH
[中文] 痰盂
[拼音] TAN YU
|
 |
|
1215
7215
3136
4136
|
SPITTOON
[巫文] KETUR BEKAS LUDAH
[中文] 痰盂
[拼音] TAN YU
|
大伯公万字 |
|
1215
|
GUERRILLA
[巫文] PENJUANG GERILA
[中文] 游击队
[拼音] YOU JI DUI
|
 |
|
0151
2151
|
SHORT MAN
[巫文] LELAKI PENDEK
[中文] 矮仔
[拼音] AI ZAI
|
 |
|
0215
2215
|
SHORT MAN
[巫文] LELAKI PENDEK
[中文] 矮仔
[拼音] AI ZAI
|
大伯公万字 |
|
0215
|
APPLE JEAN
[巫文] SELUAR JEAN EPAL
[中文] 苹果牛仔裤
[拼音] PING GUO NIU ZAI KU
|
 |
|
2153
|
GUERRILLAS
[巫文] GERILA
[中文] 游击队员
[拼音] YOU JI DUI YUAN
|
 |
|
0151
2151
|
OFF-LIMITS
[巫文] KAWASAN LARANGAN
[中文] 禁区
[拼音] JIN QU
|
 |
|
2159
|
OFF-LIMITS
[巫文] KAWASAN LARANGAN
[中文] 禁区
[拼音] JIN QU
|
大伯公万字 |
|
2159
|
NEW HIGHWAY
[巫文] LEBUH RAYA BARU
[中文] 新大道
[拼音] XIN DA DAO
|
 |
|
2156
|
NEW HIGHWAY
[巫文] LEBUH RAYA BARU
[中文] 新大道
[拼音] XIN DA DAO
|
大伯公万字 |
|
2156
|
NO FLY ZONE
[巫文] ZON LARANGAN TERBANG
[中文] 禁飞区
[拼音] JIN FEI QU
|
 |
|
2151
|
NO FLY ZONE
[巫文] ZON LARANGAN TERBANG
[中文] 禁飞区
[拼音] JIN FEI QU
|
大伯公万字 |
|
2151
|
APPENDICITIS
[巫文] APPENDIK
[中文] 盲肠炎
[拼音] MANG CHANG YAN
|
 |
|
2152
|
COMBING HAIR
[巫文] SIKAT RAMBUT
[中文] 梳头发
[拼音] SHU TOU FA
|
 |
|
6215
|
SHORT PERSON
[巫文] ORANG PENDEK
[中文] 矮子
[拼音] AI ZI
|
 |
|
0215
|
DINOSAUR PARK
[巫文] TAMAN DINOSAUR
[中文] 恐龙公园
[拼音] KONG LONG GONG YUAN
|
 |
|
2155
|
DINOSAUR PARK
[巫文] TAMAN DINOSAUR
[中文] 恐龙公园
[拼音] KONG LONG GONG YUAN
|
大伯公万字 |
|
2155
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
 |
|
0156
2156
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] 月蚀
[拼音] YUE SHI
|
 |
|
0156
2156
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来战士
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
 |
|
0154
2154
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] 马来战士
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
 |
|
0154
2154
|
PALM OIL MILL
[巫文] KILANG MINYAK SAWIT
[中文] 棕油厂
[拼音] ZONG YOU CHANG
|
 |
|
2157
|
PALM OIL MILL
[巫文] KILANG MINYAK SAWIT
[中文] 棕油厂
[拼音] ZONG YOU CHANG
|
大伯公万字 |
|
2157
|
SIZZLING TOFU
[巫文] TOFU SIZZLING
[中文] 烧烤豆腐
[拼音] SHAO KAO DOU FU
|
 |
|
2150
|
SPITTING BOWL
[巫文] MANGKUK LUDAH
[中文] 痰盆
[拼音] TAN PEN
|
 |
|
1215
|
APPLYING LEAVE
[巫文] MEMOHON CUTI
[中文] 申请假期
[拼音] SHEN QING JIA QI
|
 |
|
2155
|
ECLIPSE OF SUN
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] 日蚀
[拼音] RI SHI
|
 |
|
0157
2157
|
LIFE'S A BEACH
[巫文] HIDUP BAGAI DI PANTAI
[中文] 海滨生活
[拼音] HAI BIN SHENG HUO
|
 |
|
8215
|
LIFE'S A BEACH
[巫文] HIDUP BAGAI DI PANTAI
[中文] 海滨生活
[拼音] HAI BIN SHENG HUO
|
大伯公万字 |
|
8215
|
REFINERY PLANT
[巫文] KILANG PENAPISAN
[中文] 提炼厂
[拼音] TI LIAN CHANG
|
 |
|
2152
|
REFINERY PLANT
[巫文] KILANG PENAPISAN
[中文] 提炼厂
[拼音] TI LIAN CHANG
|
大伯公万字 |
|
2152
|
RUSTY SPIT POT
[巫文] TEMPAT LUDAH BERKARAT
[中文] 生锈的痰盂
[拼音] SHENG XIU DE TAN YU
|
 |
|
1215
|
COURT OF APPEAL
[巫文] MAHKAMAH RAYUAN
[中文] 上诉庭
[拼音] SHANG SU TING
|
 |
|
2154
|
COURT OF APPEAL
[巫文] MAHKAMAH RAYUAN
[中文] 上诉庭
[拼音] SHANG SU TING
|
大伯公万字 |
|
2154
|
HONG KONG ACTOR
[巫文] PELAKON HONG KONG
[中文] 香港男演员
[拼音] XIANG GANG NAN YAN YUAN
|
 |
|
6215
|
HONG KONG ACTOR
[巫文] PELAKON HONG KONG
[中文] 香港男演员
[拼音] XIANG GANG NAN YAN YUAN
|
大伯公万字 |
|
6215
|
SCRATCH TICKETS
[巫文] MENGIKIS TIKET
[中文] 抓票
[拼音] ZHUA PIAO
|
 |
|
8215
|
VISA DEBIT CARD
[巫文] KAD DEBIT VISA
[中文] VISA转账卡
[拼音] VISA ZHUAN ZHANG KA
|
 |
|
7215
|
VISA DEBIT CARD
[巫文] KAD DEBIT VISA
[中文] VISA转账卡
[拼音] VISA ZHUAN ZHANG KA
|
大伯公万字 |
|
7215
|
YOUTH GATHERING
[巫文] PERHIMPUNAN BELIA
[中文] 青年会
[拼音] QING NIAN HUI
|
 |
|
9215
|
YOUTH GATHERING
[巫文] PERHIMPUNAN BELIA
[中文] 青年会
[拼音] QING NIAN HUI
|
大伯公万字 |
|
9215
|
BAMBOO FLOWERING
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹子开花
[拼音] ZHU ZI KAI HUA
|
 |
|
0159
2159
|
STEP ON COW DUNG
[巫文] PIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛粪
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
 |
|
0150
2150
|
AQUA SCREEN MOVIE
[巫文] SKRIN WAYANG GAMBAR AQUA
[中文] 淡绿色的屏幕电影
[拼音] DAN LV SE DE PING MU DIAN YING
|
 |
|
2159
|
CHINESE AMBASSADOR
[巫文] DUTA CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
2152
|
DISHONEST EMPLOYEE
[巫文] PEKERJA TIDAK JUJUR
[中文] 不诚实员工
[拼音] BU CHENG SHI YUAN GONG
|
 |
|
4215
|
DISHONEST EMPLOYEE
[巫文] PEKERJA TIDAK JUJUR
[中文] 不诚实员工
[拼音] BU CHENG SHI YUAN GONG
|
大伯公万字 |
|
4215
|
GIRLS PLAYING BALL
[巫文] BUDAK PEREMPUAN MAIN BOLA
[中文] 女孩玩球
[拼音] NV HAI WAN QIU
|
 |
|
2159
|
GREAT BARRIER REEF
[巫文] BATU KARANG BESAR
[中文] 大堡礁
[拼音] DA PU JIAO
|
 |
|
2150
|
GREAT BARRIER REEF
[巫文] BATU KARANG BESAR
[中文] 大堡礁
[拼音] DA PU JIAO
|
大伯公万字 |
|
2150
|
HORNBEAM FLOWERING
[巫文] POKOK HORNBEAM BERBUNGA
[中文] 鹅耳枥开花
[拼音] E ER LI KAI HUA
|
 |
|
0155
2155
|
LIGHT RAIL TRANSIT
[巫文] TRANSIT REL RINGAN
[中文] 轻快铁站
[拼音] QING KUAI TIE ZHAN
|
 |
|
2153
|
LIGHT RAIL TRANSIT
[巫文] TRANSIT REL RINGAN
[中文] 轻快铁站
[拼音] QING KUAI TIE ZHAN
|
大伯公万字 |
|
2153
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] 驾驶罗哩考试
[拼音] JIA SHI LUO LI KAO SHI
|
 |
|
5215
8215
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] 考罗厘
[拼音] KAO LUO LI
|
 |
|
5215
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] 驾驶罗哩考试
[拼音] JIA SHI LUO LI KAO SHI
|
 |
|
5215
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] 驾驶罗哩考试
[拼音] JIA SHI LUO LI KAO SHI
|
 |
|
5215
8215
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] 考罗里
[拼音] KAO LUO LI
|
大伯公万字 |
|
5215
|
LYON FOOTBALL TEAM
[巫文] PASUKAN BOLA SEPAK LYON
[中文] LYON足球队
[拼音] LYON ZU QIU DUI
|
 |
|
9215
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] 中国大使
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
 |
|
0152
2152
|
CAT BANGED BY TRAIN
[巫文] KUCING DILANGGAR KERETAPI
[中文] 猫被火车撞倒
[拼音] MAO BEI HUO CHE ZHUANG DAO
|
 |
|
7215
|
FLOOD RELIEF CENTRE
[巫文] PUSAT BANTUAN BANJIR
[中文] 抗洪救灾中心
[拼音] KANG HONG JIU ZAI ZHONG XIN
|
 |
|
2158
|
FLOOD RELIEF CENTRE
[巫文] PUSAT BANTUAN BANJIR
[中文] 抗洪救灾中心,赈灾中心
[拼音] KANG HONG JIU ZAI ZHONG XIN
|
大伯公万字 |
|
2158
|
STEPPED ON COW DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] 踩到牛粪
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
 |
|
0150
2150
|
SAMSUNG MOBILE PHONE
[巫文] TELEFON BIMBIT SAMSUNG
[中文] 韩国三星公司手提
[拼音] HAN GUO SAN XING GONG SI SHOU TI
|
 |
|
2153
|
AUSTRALIAN GOLD MINER
[巫文] PELOMBONG EMAS AUSTRALIA
[中文] 澳洲的金矿工
[拼音] AO ZHOU DE JIN KUANG GONG
|
 |
|
2215
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] 竹开花
[拼音] ZHU KAI HUA
|
 |
|
0159
2159
|
SCRATCH INSTANT LOTTERY
[巫文] MENGIKIS LOTERI SERTA-MERTA
[中文] 立刻刮马票
[拼音] LI KE GUA MA PIAO
|
 |
|
8215
|
CHINESE BADMINTON PLAYER
[巫文] PEMAIN BADMINTON CINA
[中文] 华人羽毛球运动员
[拼音] HUA REN YU MAO QIU YUN DONG YUAN
|
 |
|
0153
2153
|
LEAPING OVER A SNAKE PIT
[巫文] MELOMPAT ATAS LUBANG ULAR
[中文] 跳过蛇的洞
[拼音] TIAO GUO SHE DE DONG
|
 |
|
7215
|
APRIL FOOL'S DAY (APRIL 1)
[巫文] HARI ORANG BODOH APRIL (1 APRIL)
[中文] 愚人节(4月1日)
[拼音] YU REN JIE 4 YUE 1 RI
|
 |
|
2157
|
BADMINTON PLAYER (CHINESE)
[巫文] PEMAIN BADMINTON (CINA)
[中文] 中国籍羽毛球选手
[拼音] ZHONG GUO JI YU MAO QIU XUAN SHOU
|
 |
|
0153
2153
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[巫文] BERBUNGA DI POKOK BESI
[中文] 铁树开花
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
 |
|
0155
2155
|
POLICE CAR HITS MOTORCYCLE
[巫文] KERETA POLIS LANGGAR MOTOSIKAL
[中文] 警车撞摩托
[拼音] JING CHE ZHUANG MO TUO
|
 |
|
2215
|
POLICE CAR HITS MOTORCYCLE
[巫文] KERETA POLIS LANGGAR MOTOSIKAL
[中文] 警车撞摩多
[拼音] JING CHE ZHUANG MO DUO
|
大伯公万字 |
|
2215
|
APPLE TREE BEARING GOLDEN APPLES
[巫文] POKOK EPAL MENANGGUNG EPAL EMAS
[中文] 苹果树挂着金苹果
[拼音] PING GUO SHU GUA ZHE JIN PING GUO
|
 |
|
2154
|
RUSTED SPIT POT
[巫文] BEKAS LUDA KARAT
[中文] 生锈的吐痰壶
[拼音] SHENG XIU DE TU TAN HU
|
 |
|
1215
|