| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
VEGETABLE
[巫文] SAYURAN
[中文] 蔬菜
[拼音] SHU CAI
|
 |
826
|
|
VEGETABLES
[巫文] SAYUR-SAYURAN
[中文] 蔬菜
[拼音] SHU CAI
Having a dull life
[中文] 烦闷的生活
Decayed/Withered - woe and sadness befall
[中文] 朽/枯萎-悲哀及伤心将会来临
|
 |
276
826
|
3674
6061
|
VEGETABLE
[巫文] SAYUR-SAYURAN
[中文] 青菜/蔬菜 青菜/蔬菜 VEGETABLE
[拼音] QING CAI / SHU CAI QING CAI / SHU CAI VEGETABLE
|
观音千字 |
826
|
|
VEGETABLE
[巫文] SAYUR-SAYURAN
[中文] 蔬菜
[拼音] SHU CAI
|
大伯公千字 |
826
|
|
YU
[中文] 御
[拼音] YU
|
 |
|
6826
9826
|
NOD
[巫文] ANGGUK
[中文] 点头
[拼音] DIAN TOU
|
 |
|
4826
|
NOD
[巫文] ANGGUK
[中文] 点头
[拼音] DIAN TOU
|
大伯公万字 |
|
4826
|
YAM
[巫文] KELADI
[中文] 蛟头
[拼音] JIAO TOU
|
大伯公万字 |
|
1826
|
ZAI
[中文] 御
[拼音] YU
|
大伯公万字 |
|
6826
|
APPLE
[巫文] EPAL
[中文] 苹果
[拼音] PING GUO
|
 |
|
8267
|
ARSON
[巫文] ORANG SENGAJA MEMBAKAR RUMAH
[中文] 放火
[拼音] FANG HUO
|
 |
|
5264
8264
|
ARSON
[巫文] ORANG SENGAJA MEMBAKAR RUMAH
[中文] 放火
[拼音] FANG HUO
|
 |
|
5264
8264
|
KIDNAP
[巫文] MENCULIK
[中文] 绑架
[拼音] BANG JIA
|
 |
|
5263
8263
|
KIDNAP
[巫文] MENCULIK
[中文] 绑架
[拼音] BANG JIA
|
 |
|
5263
8263
|
SPARSE
[巫文] JARANG
[中文] 稀稀落落
[拼音] XI XI LUO LUO
|
 |
|
8826
|
SPARSE
[巫文] JARANG
[中文] 稀稀落落
[拼音] XI XI LUO LUO
|
大伯公万字 |
|
8826
|
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
Hear or see crickets indoor - there is family joy and long life.
[中文] 在室内听到或者看见蟋蟀--家庭快乐和长寿。
In the open - do guard against any loss through indiscretion and keep your private affairs/plans to yourself.
[中文] 在户外--警戒以防不审慎而受到任何损失,并且保存私人的事务/计划。
|
 |
042
|
0692
2692
0826
|
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
|
 |
|
0826
|
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
|
 |
|
0826
2826
|
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
|
大伯公万字 |
|
0826
|
CHILDREN
[巫文] KANAK-KANAK
[中文] 孩子
[拼音] HAI ZI
|
 |
|
5826
8826
|
IMPERIAL
[巫文] DIRAJA
[中文] 皇家
[拼音] HUANG JIA
|
 |
|
6826
9826
|
SHOOTING
[巫文] TEMBAK
[中文] 射击
[拼音] SHE JI
|
 |
|
5268
8268
|
WHIPPING
[巫文] HUKUMAN SEBAT
[中文] 鞭打
[拼音] BIAN DA
|
 |
|
5266
8266
|
WHIPPING
[巫文] HUKUMAN SEBAT
[中文] 鞭打
[拼音] BIAN DA
|
 |
|
5266
8266
|
EXECUTION
[巫文] PELAKSANAAN
[中文] 实行
[拼音] SHI XING
|
 |
|
5265
8265
|
SKIN CARE
[巫文] PENJAGAAN KULIT
[中文] 护肤
[拼音] HU FU
|
 |
|
2826
|
SKIN CARE
[巫文] PENJAGAAN KULIT
[中文] 护肤
[拼音] HU FU
|
大伯公万字 |
|
2826
|
UNSALABLE
[巫文] TIDAK LAKU
[中文] 滞销
[拼音] ZHI XIAO
|
 |
|
8268
|
UNSALABLE
[巫文] TIDAK LAKU
[中文] 滞销
[拼音] ZHI XIAO
|
大伯公万字 |
|
8268
|
VEGETABLE
[巫文] SAYURAN
[中文] 蔬菜
[拼音] SHU CAI
|
 |
|
7826
|
AXLE SHAFT
[巫文] AKSEL
[中文] 较头
[拼音] JIAO TOU
|
 |
|
1826
|
LEMONGRASS
[巫文] SERAI
[中文] 柠檬香茅
[拼音] NING MENG XIANG MAO
|
 |
|
3826
4826
|
LEMONGRASS
[巫文] SERAI
[中文] 香茅
[拼音] XIANG MAO
|
 |
|
3826
|
LEMONGRASS
[巫文] SERAI
[中文] 柠檬香茅
[拼音] NING MENG XIANG MAO
|
 |
|
3826
4826
|
LEMONGRASS
[巫文] SERAI
[中文] 香茅
[拼音] XIANG MAO
|
大伯公万字 |
|
3826
|
NIGER FLAG
[巫文] BENDERA NIGER
[中文] 尼日尔旗帜
[拼音] NI RI ER QI ZHI
|
 |
|
9826
|
SEPARATION
[巫文] PENGASINGAN
[中文] 分离
[拼音] FEN LI
|
 |
|
8265
|
STRAY DOGS
[巫文] ANJING LIAR
[中文] 流浪狗
[拼音] LIU LANG GOU
|
 |
|
8261
|
STRAY DOGS
[巫文] ANJING LIAR
[中文] 流浪狗
[拼音] LIU LANG GOU
|
大伯公万字 |
|
8261
|
UNRAVELING
[巫文] TERURAI
[中文] 抽丝剥茧
[拼音] CHOU SI BO JIAN
|
 |
|
8263
|
UNRAVELING
[巫文] TERURAI
[中文] 抽丝剥茧
[拼音] CHOU SI BO JIAN
|
大伯公万字 |
|
8263
|
CHICKEN PIE
[巫文] PAI AYAM
[中文] 鸡馅饼
[拼音] JI XIAN BING
|
 |
|
2826
|
LEMON GRASS
[巫文] SERAI
[中文] 柠檬香茅
[拼音] NING MENG XIANG MAO
|
 |
|
3826
|
MOXIBUSTION
[巫文] MOXIBUSTION
[中文] 艾灸
[拼音] AI JIU
|
 |
|
5269
8269
|
PERIPHERALS
[巫文] PERIFERAL
[中文] 周边产品
[拼音] ZHOU BIAN CHAN PIN
|
 |
|
7826
|
PERIPHERALS
[巫文] PERIFERAL
[中文] 周边产品
[拼音] ZHOU BIAN CHAN PIN
|
大伯公万字 |
|
7826
|
SEPTIC TANK
[巫文] TANGKI SEPTIK/TANGKI NAJIS
[中文] 化粪池
[拼音] HUA FEN CHI
|
 |
|
8266
|
SHOUT ABUSE
[巫文] MENJERIT MAKI
[中文] 破口大骂
[拼音] PO KOU DA MA
|
 |
|
9826
|
SHOUT ABUSE
[巫文] MENJERIT MAKI
[中文] 破口大骂
[拼音] PO KOU DA MA
|
大伯公万字 |
|
9826
|
TRAFFIC JAM
[巫文] SESAKAN LALU LINTAS
[中文] 交通拥塞
[拼音] JIAO TONG YONG SE
|
 |
|
5262
8262
|
WELL PULLEY
[巫文] TAKAL PERIGI
[中文] 好滑轮
[拼音] HAO HUA LUN
|
 |
|
1826
|
WELL PULLEY
[巫文] TAKAL PERIGI
[中文] 好滑轮
[拼音] HAO HUA LUN
|
 |
|
1826
7826
|
GUN SHOOTING
[巫文] SENAPANG MENEMBAK
[中文] 射击的枪
[拼音] SHE JI DE QIANG
|
 |
|
5268
8268
|
PET ADOPTION
[巫文] MENGAMBIL HAIWAN PELIHARAAN
[中文] 宠物领养
[拼音] CHONG WU LING YANG
|
 |
|
8260
|
PET ADOPTION
[巫文] MENGAMBIL HAIWAN PELIHARAAN
[中文] 宠物领养
[拼音] CHONG WU LING YANG
|
大伯公万字 |
|
8260
|
SENEGAL FLAG
[巫文] BENDERA SENEGAL
[中文] 塞内加尔旗帜
[拼音] SAI NEI JIA ER QI ZHI
|
 |
|
8261
|
SEPAK TAKRAW
[巫文] SEPAK TAKRAW
[中文] 藤球运动
[拼音] TENG QIU YUN DONG
|
 |
|
8264
|
TWO-PIN PLUG
[巫文] PLUG 2 PIN
[中文] 两头插头
[拼音] LIANG TOU CHA TOU
|
 |
|
8826
|
BRACELET LOST
[巫文] GELANG TANGAN HILANG
[中文] 手镯不见了
[拼音] SHOU ZHUO BU JIAN LE
|
 |
|
5260
8260
|
SPIRIT DOCTOR
[巫文] BOMOH
[中文] 灵媒师
[拼音] LING MEI SHI
|
 |
|
5269
8269
|
CHANGE OF MIND
[巫文] BERUBAH FIKIRAN
[中文] 改变初衷
[拼音] GAI BIAN CHU ZHONG
|
 |
|
8267
|
CHANGE OF MIND
[巫文] BERUBAH FIKIRAN
[中文] 改变初衷
[拼音] GAI BIAN CHU ZHONG
|
大伯公万字 |
|
8267
|
CHILDREN'S DAY
[巫文] HARI KANAK-KANAK
[中文] 儿童节
[拼音] ER TONG JIE
|
 |
|
5826
|
CHILDREN'S DAY
[巫文] HARI KANAK-KANAK
[中文] 儿童节
[拼音] ER TONG JIE
|
 |
|
5826
|
CHILDREN'S DAY
[巫文] HARI KANAK-KANAK
[中文] 儿童节
[拼音] ER TONG JIE
|
 |
|
5826
8826
|
CHILDREN'S DAY
[巫文] HARI KANAK-KANAK
[中文] 儿童节
[拼音] ER TONG JIE
|
大伯公万字 |
|
5826
|
COMMON CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
|
 |
|
0826
|
SESSIONS COURT
[巫文] SESI MAHKAMAH
[中文] 会议法院
[拼音] HUI YI FA YUAN
|
 |
|
8269
|
IMPERIAL DRAGON
[巫文] NAGA DIRAJA
[中文] 御
[拼音] YU
|
 |
|
6826
|
SENIOR MINISTER
[巫文] MENTERI KABINET KANAN
[中文] 高级部长
[拼音] GAO JI BU ZHANG
|
 |
|
8262
|
DEATH BY HANGING
[巫文] DI HUKUM GANTUNG
[中文] 被吊死
[拼音] BEI DIAO SI
|
 |
|
5265
8265
|
HEALTH AWARENESS
[巫文] KESEDARAN KESIHATAN
[中文] 卫生意识
[拼音] WEI SHENG YI SHI
|
 |
|
8265
|
HEALTH AWARENESS
[巫文] KESEDARAN KESIHATAN
[中文] 卫生意识
[拼音] WEI SHENG YI SHI
|
大伯公万字 |
|
8265
|
FONDLE ADMIRINGLY
[巫文] BELAI DENGAN KAGUM
[中文] 爱不释手
[拼音] AI BU SHI SHOU
|
 |
|
8264
|
FONDLE ADMIRINGLY
[巫文] BELAI DENGAN KAGUM
[中文] 爱不释手
[拼音] AI BU SHI SHOU
|
大伯公万字 |
|
8264
|
HEAVY METAL MUSIC
[巫文] MUZIK LOGAM BERAT
[中文] 沉重的金属音乐
[拼音] CHEN ZHONG DE JIN SHU YIN YUE
|
 |
|
4826
|
LOST THE BRACELET
[巫文] HILANG GELANG
[中文] 丢失手镯
[拼音] DIU SHI SHOU ZHUO
|
 |
|
5260
8260
|
SERVICING VEHICLE
[巫文] SERVIS KENDERAAN
[中文] 保养车辆
[拼音] BAO YANG CHE LIANG
|
 |
|
8268
|
CHARGED BY HANGING
[巫文] DIDAKWA HUKUMAN GANTUNG
[中文] 被控绞刑
[拼音] BEI KONG JIAO XING
|
 |
|
5265
8265
|
TRAFFIC CONGESTION
[巫文] KESESAKAN LALU LINTAS
[中文] 交通拥堵
[拼音] JIAO TONG YONG DU
|
 |
|
5262
8262
|
CAR MIRROR (BROKEN)
[巫文] CERMIN KERETA (ROSAK)
[中文] 车镜破裂
[拼音] CHE JING PO LIE
|
 |
|
5261
8261
|
FREEDOM OF RELIGION
[巫文] KEBEBASAN BERAGAMA
[中文] 宗教信仰自由
[拼音] ZONG JIAO XIN YANG ZI YOU
|
 |
|
8266
|
FREEDOM OF RELIGION
[巫文] KEBEBASAN BERAGAMA
[中文] 宗教信仰自由
[拼音] ZONG JIAO XIN YANG ZI YOU
|
大伯公万字 |
|
8266
|
SERVICE OF VEHICLE.
[巫文] SERVIS KENDERAAN
[中文] 交通工具服务
[拼音] JIAO TONG GONG JU FU WU
|
 |
|
8268
|
BREAK THE CAR MIRROR
[巫文] PECAHKAN CERMIN KERETA
[中文] 打破车镜
[拼音] DA PO CHE JING
|
 |
|
5261
8261
|
TRAIN HITS THE SHEEP
[巫文] KERETA API LANGGAR BIRI-BIRI
[中文] 火车撞羊
[拼音] HUO CHE ZHUANG YANG
|
 |
|
5255
8255
5267
8267
|
INEFFECTIVE OVERSIGHT
[巫文] PENGAWASAN TIDAK BERKESAN
[中文] 监督不力
[拼音] JIAN DU BU LI
|
 |
|
8269
|
INEFFECTIVE OVERSIGHT
[巫文] PENGAWASAN TIDAK BERKESAN
[中文] 监督不力
[拼音] JIAN DU BU LI
|
大伯公万字 |
|
8269
|
NEW YEAR COMPANY DINNER
[巫文] MAKAN MALAM SYARIKAT TAHUN BARU
[中文] 收工宴
[拼音] SHOU GONG YAN
|
 |
|
8262
|
NEW YEAR COMPANY DINNER
[巫文] MAKAN MALAM SYARIKAT TAHUN BARU
[中文] 收工宴
[拼音] SHOU GONG YAN
|
大伯公万字 |
|
8262
|
PRIME MINISTER RESIGNED
[巫文] PERDANA MENTERI MELETAK JAWATAN
[中文] 首相辞职
[拼音] SHOU XIANG CI ZHI
|
 |
|
8263
|
GETTING MARRIED IN SPACE
[巫文] KAHWIN DI ANGKASA LEPAS
[中文] 在太空结婚
[拼音] ZAI TAI KONG JIE HUN
|
 |
|
6826
|
SENSORMATIC SPEED DOME ULTRA
[拼音] JI DUAN DE SENSORMATICSU DU WU DING
|
 |
|
8263
|
SEND RELATIVES TO RAILWAY STATION
[巫文] HANTAR SAUDARA MARA KE STESEN KERETAPI
[中文] 载送亲戚到火车站
[拼音] ZAI SONG QIN QI DAO HUO CHE ZHAN
|
 |
|
8260
|
DISPLAY
[巫文] MENUNJUK
[中文] 显示
[拼音] XIAN SHI
|
 |
|
6826
|